Three things general web designers get wrong for Asian-owned businesses
First: language. A web designer who doesn't speak Japanese, Chinese, or Korean can't write your content in those languages. They can use Google Translate. But machine-translated content reads wrong to native speakers, and it erodes trust before a customer even looks at your menu or service list.
Second: cultural context. A high-end Japanese restaurant and a casual hibachi spot for families need completely different visual languages, copy tones, and customer journeys — even if both owners would describe their business as "a Japanese restaurant." A designer without exposure to these distinctions will build you a generic food website with Asian fonts added.
Third: community knowledge. DFW's Asian business community has its own networks, referral patterns, and discovery channels. Knowing which Facebook groups Japanese restaurant owners use, which review platforms Korean nail salon customers trust — this doesn't come from a web design textbook. It comes from being embedded in the community.
What each business type actually needs
Japanese restaurants
- Full menu section in HTML (not PDF)
- Multilingual support especially for Japanese-speaking families
- FAQ structured data for AI search
- Google Maps integration
- A reservation pathway that works on mobile
Hair salons (Japanese straightening, Korean perms, K-beauty)
- Before-and-after gallery
- Clear services and pricing page
- Booking form with service-type selection
- Google review integration
Nail salons
- High-quality photo galleries
- Services and pricing page
- Booking link or form
- Bilingual content for Vietnamese, Korean, and English-speaking customers
Professional services (real estate, relocation, accounting)
- Trust signals front and center
- Japanese-language content for the DFW expat community
- Clear contact pathways
The local advantage
UNA Consulting is based in Aubrey, TX — not a remote agency pretending to know DFW. We visit businesses in person when it helps. We know the difference between the Japanese community in Frisco and the one in Carrollton. We also operate UNA Dallas, a Japanese-language media platform for the DFW area, which gives us direct access to the community we build websites for.
Completed work
Majiko Service (Japanese relocation and real estate consulting in DFW) and Emi Piano Studio (Japanese-language piano lessons for children and adults in the DFW area). Both sites were built with different visual direction, different copy tone, and different functional priorities — because each business serves a different customer in a different context.
Pricing
- Starter: $180/month (12 months) or $1,780 one-time
- Standard: $280/month (12 months) or $2,780 one-time — includes five-language support, GBP optimization, AI search readiness, and local SEO
- Optional support plan: $60/month, no long-term contract
一般的なWeb制作会社が、アジア系ビジネスに対してやりがちな3つの間違い
一つ目は言語です。日本語・中国語・韓国語を話せないデザイナーは、これらの言語でコンテンツを書くことができません。機械翻訳の文章は、ネイティブには一読でわかります。
二つ目は文化的文脈です。高級日本食レストランとファミリー向けヒバチレストランは、どちらも「日本食レストランです」と言うかもしれませんが、必要なビジュアル言語・コピートーン・お客様への見せ方は根本的に違います。
三つ目はコミュニティ知識です。DFWのアジア系ビジネスコミュニティには、独自のネットワーク・紹介経路・発見チャネルがあります。これはWeb制作の教科書には載っていません。
業種別に本当に必要なもの
日本食レストラン
- HTMLのメニューセクション(PDFではなく)
- 特に日本語家族向けの多言語対応
- AI検索向けFAQ構造化データ
- Googleマップの埋め込み
- モバイルで動く予約導線
ヘアサロン(縮毛矯正・デジタルパーマ・K-beauty)
- ビフォーアフターギャラリー
- サービスと料金のページ
- サービス種別を選べる予約フォーム
- Google口コミの表示
ネイルサロン
- 高品質な写真ギャラリー
- サービスと料金ページ
- 予約リンクまたはフォーム
- ベトナム語・韓国語・英語話者向けの多言語対応
プロフェッショナルサービス
- 信頼性を示す実績を前面に出した構成
- DFW在住日本人向けの日本語コンテンツ
- 明確な連絡導線
地元であることの実際的な価値
UNA ConsultingはAubrey, TX在住です。DFWを知っているふりをするリモートエージェンシーではありません。制作実績としてMajiko ServiceとえみピアノAdStudio室があります。業種もお客様も文脈も異なるため、それぞれ異なるビジュアル方向・コピートーン・機能の優先順位で制作しています。
料金
- Starterプラン:月$180(12ヶ月)または一括$1,780
- Standardプラン:月$280または一括$2,780。5言語対応・GBP最適化・AI検索対応・ローカルSEOが含まれます
- サポートプラン:月$60・長期契約不要
Not sure which plan is right for your business?
Contact us in Japanese or English — we'll figure it out together.
Get in Touch